Descripció del producte:

L'escalfador d'aigua amb bomba de calor funciona bàsicament com un aire condicionat o com la nevera. Absorbeix la calor de l’aire i la transfereix a escalfar aigua. Per tant, també es coneix com a bombes de calor de font d’aire. Funciona amb electricitat però és més eficient que un escalfador d’aigua elèctric convencional.

Els escalfadors d’aigua GOMON d’alta eficiència amb bomba de calor proporcionen una solució d’escalfament d’aigua eficaç i innovadora per a la vostra casa.

El dipòsit d’aigua esmaltat proporciona una qualitat de l’aigua més sana

El dipòsit d’aigua esmaltat proporciona una qualitat de l’aigua més sana

Alta pressió i resistència a la fatiga que superen la prova de pols 280.000 vegades.

Alta resistència a la corrosió, ja que el recobriment de l’esmalt fa que la línia de soldadura de la placa d’acer estigui separada d’aigua, de manera que té una llarga vida útil.

Els nostres dipòsits d’esmalt de porcellana homologats per CE, WATER MARK, ETL, WRAS, EN12977-3.

Intercanviador de calor de microcanal d'alta eficiència

Àrea d'intercanvi de calor més gran, millor efecte de transferència de calor i un rendiment més durador.

El coeficient de rendiment del sistema pot arribar als 3,85 fins i tot per sobre.

No toqueu l’aigua del dipòsit d’aigua, de manera que l’intercanviador de calor no té risc de corrosió, descamació, filtració, etc.

Intercanviador de calor de microcanal d'alta eficiència
Compressor d’alta eficiència

Compressor d’alta eficiència

Compressor dedicat a la marca de renom internacional per a bomba de calor, és més fiable en la compatibilitat del sistema i en un funcionament més silenciós.

Descongelació intel·ligent

Amb un disseny intel·ligent de descongelació, pot solucionar revolucionàriament els colls d’ampolla dels intercanviadors de calor en un hivern fred, com ara gelades i escalfament lent, etc., cosa que us permetrà passar un hivern més còmode.

Relació d’or 1: 1

La unitat i el dipòsit d’aigua es combinen amb una proporció d’or per eliminar el fenomen de la desharmonia, de manera que resulti més estalvi energètic i professional.

Vàlvula d’expansió elèctrica de control intel·ligent

La vàlvula d’expansió elèctrica pot controlar el volum de refrigerant amb més precisió per garantir que la unitat es mantingui en el millor estat.

Vàlvula d’expansió elèctrica de control intel·ligent
Control tàctil intel·ligent i còmode

Control tàctil intel·ligent i còmode

Pantalla de llum intel·ligent

Control WIFI

Imatges reals i detalls:

Paràmetres tècnics:

ModelKRS35C-160VKRS35C-200V
Capacitat del tanc160L200L
Material del tanc interiorAcer Esmaltat
(Acer BTC340R, gruix de 2,5 mm)
Acer Esmaltat
(Acer BTC340R, gruix de 2,5 mm)
Carcassa exteriorAcer galvanitzat pintatAcer galvanitzat pintat
Pressió de treball nominal del tanc0,8 MPa0,8 MPa
Grau impermeableIPX4IPX4
CondensadorIntercanviador de calor micro-canalIntercanviador de calor micro-canal
Potència de l'element elèctric2000W2000W
Entrada nominal de la bomba de calor415W415W
Potència de la bomba de calor1600W1600W
Màx. Potència d'entrada2700W2700W
Capacitat de calefacció35L / H35L / H
Màx. Temperatura de l'aigua75 ℃75 ℃
Voltatge~ 220-240V / 50Hz~ 220-240V / 50Hz
RefrigerantR134aR134a
Grau d’eficiència energèticaGrau CGrau C
Mida d’entrada / sortida¾ ”¾ ”
Mètode de controlPantalla tàctilPantalla tàctil
Nivell de soroll45 dB (A)45 dB (A)

Com funciona:

Els escalfadors d’aigua amb bomba de calor tot en un són solucions on l’aigua calenta sanitària s’escalfa mitjançant una bomba de calor integrada

  • El ventilador inspira aire ambient transferint la seva energia al refrigerant de l’evaporador, canviant així de líquid a gas.
  • El gas s’escalfa a més per compressió.
  • Al condensador el gas transfereix la seva calor acumulada al dipòsit d’aigua. A mesura que fa més fred, es transforma de nou en fluid. La pressió del fluid es redueix encara més amb la vàlvula d’expansió.
  • La calefacció elèctrica de seguretat només s’inicia quan es requereix en condicions de treball insuficients de la bomba de calor.
Diagrama d’instal·lació del sistema

Diagrama d’instal·lació del sistema

Manual d'instal·lació i operació:

descarregarAdvertiments especialsDiagrama d’estructures de l’escalfador d’aiguaPassos d’operacióInstal·lació i diagrama de connexió de l’escalfador d’aiguainstruccions d'instal · lacióCures i MantenimentProtecció ambiental

  • Està totalment prohibit instal·lar, moure o reparar l’escalfador per si mateix. La instal·lació i el manteniment del producte han de ser realitzats pel personal professional concertat per un distribuïdor local o un centre de servei designat.
  • Està estrictament prohibit estirar el cable d'alimentació, substituir-lo per si mateix o connectar-lo o conduir-lo a la meitat, en cas contrari es pot produir una descàrrega elèctrica o un accident d'incendi.
  • No desconnecteu el cable d'alimentació durant el funcionament ni canvieu la màquina desconnectant o endollant el cable d'alimentació, cosa que pot causar danys a l'equip.
  • Quan netegeu, manteniu i repareu la màquina, tanqueu l’interruptor d’alimentació i confirmeu que el ventilador s’ha aturat completament abans de treure la sortida d’aire. No renteu l'escalfador d'aigua amb aigua, ja que hi ha risc de descàrrega elèctrica.
  • No feu funcionar l’interruptor o l’endoll amb les mans mullades, ja que hi ha risc de descàrrega elèctrica.
  • Assegureu-vos de desconnectar el cable d’alimentació durant una tempesta, ja que els llamps poden danyar l’escalfador d’aigua.
  • Si no s’utilitza durant molt de temps, tanqueu l’interruptor d’alimentació o desconnecteu el cable d’alimentació, en cas contrari es pot produir un accident.
  • Els tubs d’entrada i sortida i els conductes de drenatge de condensació s’han de connectar correctament per evitar fugues. Les canonades de drenatge de condensació s’han d’instal·lar en pendent descendent en un entorn lliure de gelades i connectar-les a la canonada de clavegueram amb un desplaçament adequat a l’edifici per evitar pèrdues innecessàries.
  • No introduïu els dits, els pals ni altres objectes a l’entrada i sortida de l’escapament d’aquest escalfador d’aigua. A causa del funcionament d'alta velocitat dels ventiladors, es poden produir lesions.
  • Si hi ha fuites de refrigerant durant la instal·lació i el manteniment, la sala s’ha de ventilar immediatament. Si el refrigerant que fuita entra en contacte amb el foc, es pot generar gas tòxic.
  • No bufeu l’entrada i sortida d’escapament de l’escalfador d’aigua directament a animals o plantes, ja que pot causar una mala influència.
  • L’escalfador d’aigua s’ha de portar en posició vertical tal com s’indica durant el transport i la manipulació, amb una inclinació màxima permesa que no superi els 15 °.
  • L'equip ha de romandre en posició vertical durant més de sis hores abans de posar-se en marxa i funcionar; en cas contrari, el compressor es danyarà.
  • Cal confirmar que no hi ha cap fuita a la canonada després de la instal·lació; Quan s’instal·la la canonada, s’ha d’instal·lar correctament la vàlvula de descàrrega de pressió unidireccional i la rentadora de tancament amb pantalla de filtre. La vàlvula unidireccional d’alleujament de la pressió s’ha d’ajustar a la pressió de descàrrega no superior a 0,8 MPa i s’haurà d’efectuar una acció de descàrrega manual regularment (trimestralment) per eliminar els dipòsits de carbonat càlcic i demostrar que no hi ha cap bloqueig. Mètode d’acció: estireu el mànec de descàrrega cap amunt fins a la posició horitzontal. Si surt aigua fora del port d’alleujament de la pressió, es demostra que no hi ha bloqueig. Si no surt aigua, restableixi el mànec de descàrrega i informi el nostre personal de manteniment per reparar-lo.
  • Durant la calefacció a l’encesa, la vàlvula de seguretat pot degotar aigua, que és un fenomen normal. Tingueu en compte que el port d’alleujament de la pressió de la vàlvula de seguretat unidireccional es troba a una temperatura més alta i tingueu cura d’evitar l’escaldat del cos. Aquest port d’alleujament de la pressió no s’ha de bloquejar; en cas contrari, la pressió no es descarregarà normalment, cosa que provocarà l’esclat del tanc de l’escalfador d’aigua i la filtració d’aigua.
  • Un cop finalitzades totes les instal·lacions, es pot connectar l’alimentació després d’una inspecció acurada i no es detecta cap falla. Abans de posar-lo en marxa, el dipòsit d’aigua s’ha d’omplir d’aigua (obriu la vàlvula d’entrada i sortida d’aigua, comproveu si l’aigua es descarrega de l’aixeta d’aigua; si es tracta de descàrrega d’aire, continueu descarregant aigua fins que el flux d’aigua sigui estable).
  • Quan la unitat està en funcionament, la vàlvula de la canonada d’entrada d’aigua del dipòsit d’aigua ha d’estar en estat obert. Quan l’aigua de l’aixeta es talla o s’atura durant molt de temps, el dipòsit d’aigua ha d’estar ple d’aigua quan es reiniciï la màquina.
  • Si es detecten condicions anormals, com ara soroll, olor, fum, augment de la temperatura, fugues, etc., aneu immediatament l’interruptor d’alimentació i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el proveïdor de serveis designat.
  • El codi de barres de l’equip i de les parts principals és una prova important per gaudir de la garantia gratuïta, que no s’ha de danyar artificialment, en cas contrari no gaudirà del servei de garantia gratuït d’aquesta màquina.
  • El rang de temperatura ambient per al funcionament de la bomba de calor és de 0 ° C a 43 ° C. Estableix la temperatura adequada i es recomana no superar els 55 ° C. Es recomana utilitzar el mode intel·ligent per al funcionament automàtic.
  • Traieu els objectes que bloquegen l’aire a l’entrada i sortida d’aire per assegurar-vos que l’aire de l’entorn de treball es pugui canviar completament amb l’aire exterior, en cas contrari es reduirà l’eficiència energètica del escalfador d’aigua.
  • La pantalla del filtre de l’escalfador d’aigua s’ha de netejar sovint, en cas contrari afectarà l’efecte de la calefacció. En netejar-lo, s’ha de tallar primer l’alimentació i, després de confirmar que el ventilador ha deixat de funcionar, es pot retirar el filtre, en cas contrari pot causar lesions.
  • Al començament de l’ús, no apunteu el broquet cap al cos humà i s’ha de barrejar aigua freda fins que arribi a la temperatura adequada de l’aigua abans d’utilitzar-la.
  • Durant el funcionament, el compressor només pot engegar-se al cap d’uns 3 minuts quan es torna a engegar l’alimentació després de l’aturada i s’activa el mode de funcionament. Aquesta és la funció de protecció establerta, però no l’error de la màquina.
  • Tots els dispositius de protecció de seguretat de l’equip s’han configurat abans del lliurament. Si us plau, no us ajusteu sols.
  • Els electrodomèstics s’han d’instal·lar d’acord amb les normes nacionals de cablejat i la línia fixa ha d’estar equipada amb un dispositiu de desconnexió de pol complet amb una separació de contactes de 3 mm com a mínim. Si el programari d'alimentació està danyat, per evitar el perill, l'ha de substituir el fabricant o el departament de manteniment o personal similar a temps complet. Si el cable del fusible d’aquest equip està desconnectat, el personal professional ha de substituir-lo per un fusible tubular 6.3A250V ~.
  • L’equip ha d’estar instal·lat com a mínim a l’espai de 1,5 * 1,5 * 2,5 metres i la distància mínima permesa de la paret adjacent és de 30 centímetres.
  • Assegureu-vos que la pressió de l’aigua de l’aixeta és de 0-0,8 MPa i que la temperatura de l’aigua d’entrada és de 0 ° C a 25 ° C.
  • Quan l’aigua flueix des de la canonada de drenatge de la vàlvula d’alleujament de pressió durant la sobrepressió, és necessari mantenir la canonada de drenatge connectada a l’atmosfera i instal·lada en un entorn lliure de gelades de manera contínua cap a baix.


II. Esquema d’estructura de l’escalfador d’aigua

1. Coberta superior2. Broquet d’aigua de condensat3. Junta de cable impermeable
4. Sortida d’aigua calenta5. Vareta de magnesi6. Element de calefacció elèctric
7. Entrada d’aigua freda8. Reixa d’entrada i sortida d’aire9. Mànec
10. Pantalla de visualització

Notes: Totes les il·lustracions que es mostren en aquest manual es basen en l'aparença d'un model estàndard d'escalfador d'aigua de font d'aire, només amb la finalitat de descriure l'ús. L’aspecte real estarà subjecte al model adquirit.

Passos d'operació

Mode 热 模式 Mode de calefacció ràpida节能 模式 Mode d'estalvi d'energiaMode 模式 Mode intel·ligent定时 Temporització
制 热 Calefacció化 霜 Descongelació关机 Apagat故障 Fracàs
设置 Configuració维护 Manteniment定时 Temporització工作 时段 Període de temps de treball
待机 时段 Període de temps d'espera时段 Període de temps开始 Inici结束 Final
开关 Interruptor上调 Regular cap amunt下调 Regulació cap avall模式 Mode

Mode de funcionament bàsic

Activat / desactivat → mode → amunt / avall → temporització

1. Premeu el botó "on / off" quan engegueu la màquina;

2. Premeu "mode" i seleccioneu "mode d'escalfament ràpid", "mode d'estalvi d'energia" o "mode intel·ligent";

① En el "mode de calefacció ràpida", tant l'energia de l'aire com l'electricitat s'utilitzen per escalfar a baixa temperatura de l'aigua, mentre que només s'utilitza electricitat per escalfar a alta temperatura de l'aigua;
② En el "mode d'estalvi d'energia", només s'utilitza energia de l'aire per escalfar a baixa temperatura de l'aigua, mentre que l'electricitat s'utilitza per escalfar a alta temperatura de l'aigua;
③ En el "mode intel·ligent", l'escalfador d'aigua de la font d'aire pot ajustar i ajustar automàticament la temperatura de l'aigua segons la temperatura ambient. Si la temperatura ambient és més baixa, l’aigua
la temperatura s'estableix a 60 ° C; Si la temperatura ambient és més alta, la temperatura de l’aigua s’estableix en 55 ° C.

3. Torneu a prémer el botó "on / off" per aturar el funcionament de l'escalfador d'aigua de la font d'aire.

Configuració de la temperatura de l'aigua
Activat / desactivat → mode → amunt / avall → temporització

Premeu els botons "amunt" i "avall" directament per entrar a l'estat de configuració de la temperatura, premeu els botons "amunt" i "avall" per canviar el valor de la configuració (premeu el botó "amunt" per augmentar 1 ° C una vegada i premeu el botó botó "avall" per disminuir 1 ° C una vegada). Si no hi ha cap operació en un termini de cinc segons, la temperatura configurada actual es mostrarà automàticament per defecte i es deixarà l'estat de configuració de la temperatura.

Configuració de l’hora
Activat / desactivat → mode → amunt / avall → temporització

Premeu el botó "sincronització" i la part horària del rellotge parpelleja. Premeu els botons "amunt" i "avall" per ajustar el nombre d'hores. Després de l'ajust, premeu el botó "sincronització" per introduir la configuració dels minuts. Es fa servir el mateix mètode per ajustar el nombre de minuts. Torneu a prémer el botó "sincronització" durant cinc segons per sortir de l'estat de configuració d'aquest període de temps.

Configuració del període de temps de treball del mode d'estalvi d'energia
Activat / desactivat → mode → temporització → amunt / avall

Premeu el botó "mode" per canviar al "mode d'estalvi d'energia" i, a continuació, premeu el botó "timing" per introduir l'estat de configuració del període de temps de calefacció. Es poden configurar al seu torn tres grups d’hora d’inici de la calefacció segons les instruccions de la pantalla (es pot utilitzar el botó "sincronització" per canviar els elements de configuració del període de calefacció i els botons "amunt" i "avall") canvieu el valor). Es poden configurar com a màxim tres grups de períodes de temps d’escalfament. Si no necessita tants períodes de temps, l'hora d'inici i de finalització dels períodes de temps innecessaris es poden definir com a "00:00".


Instal·lació i esquema de connexió de l’escalfador d’aigua
Notes:

  • La il·lustració anterior només és un diagrama esquemàtic de l’aspecte, que pot ser una mica diferent de l’objecte físic que heu comprat. Per exemple, alguns models no estan configurats amb un port de muntatge de barra de magnesi, un tub de circulació o una sortida de clavegueram; La sortida de les aigües residuals o el port de circulació es poden realitzar afegint una unió en T.
  • Instal·leu la vàlvula de seguretat a l’extrem d’entrada d’aigua i el parell màxim de tensió de la vàlvula de seguretat no superarà els 80N.M.
  • Per a zones amb termonatrita i incrustació severes, cal instal·lar el dispositiu de purificació d’aigua posicionat prèviament, en cas contrari, pot causar corrosió i danyar el dipòsit d’emmagatzematge. La massa d’incrustació també afectarà l’efecte d’escalfament i el rendiment de l’aigua.
  • Si us plau, mantingueu la màquina en posició vertical, preferiblement sobre un sòl pla i pla (com ara una cantonada del balcó, etc.) per evitar que es tombi. Si la màquina s’ha d’instal·lar en un lloc obert sense cap tapa, s’han d’instal·lar mesures de reforç i resistents a l’impermeabilitat / antiradiació per evitar que el vent el faci enderrocar i mullar-se per la pluja.


1. Preparació per a la instal·lació

♦ Els instal·ladors professionals han de preparar eines d’instal·lació, accessoris d’instal·lació i instruments de mesura i inspecció necessaris.

♦ Comproveu si l'escalfador d'aigua està en bon estat i si els documents i els accessoris adjunts estan complets.

♦ Llegiu atentament el manual d’instruccions d’aquesta màquina per entendre les funcions, els mètodes d’operació, els requisits d’instal·lació i els mètodes de l’escalfador d’aigua.

♦ Comproveu la font d'alimentació del client i heu d'utilitzar una corrent altern de 220V / 50HZ.

① La connexió elèctrica de l’escalfador d’aigua adopta generalment el circuit de derivació dedicat i la seva capacitat ha de ser 1,5 vegades superior al corrent màxim de l’escalfador d’aigua.
② El dispositiu de protecció contra fuites s’ha de col·locar en una posició segura que no generi risc de descàrrega elèctrica, especialment per assegurar-se que s’instal·li en un lloc que l’aigua no pugui esquitxar.
③ Comproveu la presa fixa separada de l’escalfador d’aigua mitjançant una inspecció visual i un dispositiu de mesura especial (detector de potència, bolígraf de prova, mesurador de resistència a terra, etc.) per assegurar-vos que la connexió del fil conductor, el fil zero i el fil de terra és correcta connexió a terra fiable.
④ Comproveu si els comptadors d’energia elèctrica, els cables i la capacitat de presa fixa separada compleixen amb cura els requisits de l’escalfador d’aigua. Es recomana que aquest equipament estigui equipat amb fil d’alimentació i endoll fix que pugui suportar 25A i s’escollirà un fusible de 20A.

♦ Comproveu la pressió de l'aigua de l'aixeta amb el manòmetre. Si la pressió de l’aigua de l’aixeta és superior a 0,7 MPa, cal instal·lar una vàlvula d’alleujament de la pressió a la canonada d’entrada d’aigua, que estarà el més allunyada possible de l’escalfador d’aigua.

♦ Comproveu la qualitat de l'aigua local per assegurar-vos que l'aigua utilitzada assoleix els estàndards d'aigua potable neutra.

Per a zones amb termonatrita i incrustació severes, el dispositiu de purificació d’aigua posicionat prèviament s’ha d’instal·lar a càrrec propi de l’usuari, en cas contrari, el dipòsit d’aigua es pot corroir i danyar. La massa d’incrustació també afectarà l’efecte de calefacció i la capacitat d’emmagatzematge d’aigua.

♦ Ajudeu l'usuari a seleccionar la ubicació d'instal·lació de l'escalfador d'aigua.

① La base d'instal·lació ha de ser sòlida per garantir que la superfície d'instal·lació pugui suportar dues vegades el pes d'un escalfador d'aigua ple d'aigua i que estigui estrictament prohibida la instal·lació de connectors.
② Assegureu-vos que el sòl de la instal·lació estigui pla per tal de ser convenient eliminar l'aigua de condensat i mantenir l'estabilitat de la màquina.
③ Convenient per instal·lar la connexió elèctrica i la canonada de connexió i assegurar-vos que hi hagi prou espai per a la instal·lació i el manteniment.
④ Aquest escalfador d’aigua s’ha d’instal·lar a la plataforma de nivell sòlid amb aire sec, protegit de la pluja i d’una bona ventilació, i no s’ha de realitzar la instal·lació de connectors de paret. Si s’instal·la en un espai hermètic, s’han d’instal·lar tubs d’entrada i sortida d’aire per evitar problemes com el desbordament d’aigua, el soroll i la caiguda de la temperatura interior.
⑤ Es recomana instal·lar-lo a l’espai amb protecció contra la pluja i els ultraviolats, com ara el balcó, i no ha d’haver cap obstrucció a l’entrada i sortida d’aire de l’equip. Si s’instal·la a la cantonada de la paret, l’entrada i sortida d’aire han de mantenir-se a 50 centímetres del cos de la paret.
⑥ Si l’equip està instal·lat a la part metàl·lica de l’edifici, s’ha d’efectuar bé l’aïllament elèctric i s’hauran de complir les normes pertinents d’equips elèctrics.
⑦ No instal·leu aquest escalfador d'aigua en llocs amb un entorn humit i amb interferències electromagnètiques que puguin filtrar gasos inflamables, explosius i corrosius.
⑧ Eviteu els llocs propensos a ressonar.
⑨ Intenteu escurçar la longitud de connexió entre l'escalfador d'aigua i el punt d'aigua.

2. Instal·lació i funcionament

♦ Els instal·ladors professionals no han de substituir, ometre o canviar a l'atzar els accessoris que s'utilitzen per a la instal·lació de l'escalfador d'aigua de font d'aire i els dispositius addicionals que s'han d'instal·lar han d'estar equipats i instal·lats d'acord amb la normativa.

♦ L’estructura de seguretat de l’edifici no es farà malbé durant la instal·lació. La superfície de contacte de la instal·lació ha de tenir capacitat de càrrega suficient.

♦ Les canonades i accessoris que els usuaris poden instal·lar i connectar han de complir les normes nacionals.

♦ A la canonada d’entrada d’aigua s’ha d’instal·lar amb una vàlvula de sentit únic, la direcció de la vàlvula ha de ser correcta, el port d’alleujament de la pressió de la vàlvula de descàrrega de pressió d’un sentit s’ha d’instal·lar cap avall, un extrem de la canonada de descàrrega amb una longitud adequada s’haurà d’instal·lar fermament al port d’alleujament de la pressió de la vàlvula d’alleujament de la pressió i l’altre extrem ha de conduir a un desguàs del terra per garantir un tub de drenatge suau sense trampa; mentrestant, es reservarà prou espai de manteniment per a un manteniment i reparació convenients en el futur.

♦ Les canonades d'entrada i sortida d'aigua han d'estar ben connectades amb una direcció raonable, per garantir que no hi hagi fuites i un bon aïllament de les canonades.

♦ Després de la instal·lació, aquest equip s'ha d'omplir d'aigua. Obriu qualsevol aixeta d’aigua a la sortida de l’aigua (si hi ha instal·lada una vàlvula mescladora d’aigua, gireu el mànec de la vàlvula mescladora d’aigua a la posició d’alta temperatura) de l’equip i obriu la vàlvula d’entrada; en aquest punt, l'aigua comença a omplir l'equip i indica que l'equip s'ha omplert d'aigua quan l'aigua surt de l'aixeta de manera uniforme; llavors, l'aixeta de sortida d'aigua es pot tancar (o cargolar la nansa de la vàlvula de mescla d'aigua a la posició tancada).

3. Inspecció i operació de prova

♦ Comproveu les juntes per evitar fugues.

♦ Comproveu l'efecte de connexió a terra de la presa de corrent fixa, assegureu-vos que la intensitat de corrent que transporta la presa i el cable és suficient, amb un cable de terra i una bona connexió a terra, i que les posicions del cablejat del cable viu, el fil zero i el cable de terra són correctes.

♦ Comproveu el sistema intern: comproveu si la canonada del procés, el compressor, l'evaporador, el controlador i altres components principals del sistema estan deformats o trencats.

♦ Comproveu el sistema de distribució: comproveu si la tensió d'alimentació és normal, si el cargol conjunt de cada línia elèctrica principal està ben bloquejat, si la línia es distribueix segons els requisits de la línia de distribució i si el cable de terra està ben connectat.

♦ Comproveu l'escalfador d'aigua de la font d'aire: comproveu si tots els cargols de subjecció i els cargols mecànics estan fluixos.

♦ Per al sistema instal·lat amb canonades d'entrada i sortida d'aigua, s'han de desbloquejar les canonades d'entrada i sortida d'aigua i les canonades de drenatge d'aigua de condensat.

♦ Assegureu-vos que l’equip estigui en posició vertical durant més de 6 hores abans d’endollar l’alimentació i posar-lo en marxa per al funcionament (configureu els paràmetres segons el manual).

♦ Enceneu l’alimentació i proveu la fiabilitat del commutador de protecció contra fuites. El tap de protecció contra fuites s’ha de provar abans d’utilitzar-lo i el mètode de prova és el següent: premeu el botó de “restabliment”, el llum indicador s’encén després d’alliberar-lo i, a continuació, premeu el botó de “prova”, es produeix un desplaçament i el llum indicador està apagat. que el tap de protecció contra fuites es pugui utilitzar normalment. Després de prémer el botó de "restabliment", el llum indicador està encès i l'equip s'encén per funcionar. Si no s'activa i s'apaga després de prémer el botó "prova", indica que el tap de protecció contra fuites està danyat i substituïu-lo.

♦ Comproveu la carcassa i els llocs amb possibles fuites d'electricitat amb un llapis de prova o un multímetre per assegurar-vos que l'escalfador d'aigua sigui normal i segur.

♦ Comproveu acuradament si hi ha algun fenomen anormal en el funcionament de l'escalfador d'aigua de la font d'aire. Si es produeix un so anormal, s’ha de tallar l’alimentació immediatament per inspeccionar-la i es pot tornar a engegar després d’eliminar l’anomalia.

El manteniment diari necessita atenció

Un manteniment acurat i una inspecció precoç poden allargar la vida útil de l’equip i estalviar càrrega elèctrica.

  • Per a la cura i manteniment de l’equip, cal apagar primer la màquina amb el controlador i després desconnectar-la
  • Durant la cura i el manteniment de l’equip, no us poseu sobre la superfície inestable de la taula, en cas contrari la taula s’inclinarà i provocarà
  • En principi, l’usuari no ha d’obrir ell mateix la carcassa de la màquina ni tocar l’aleta de la maquinària i altres accessoris amb la condició que la carcassa de la màquina l’obri el personal de manteniment professional, en cas contrari conduirà a
  • Si us plau, demaneu al personal professional que netegi la pantalla del filtre de l’entrada d’aire a les vostres despeses regularment i que la netegi amb aigua neta després del desmuntatge segons la pols.
  • Després de dos anys d’ús, la vareta de magnesi es desgastarà de forma natural i s’ha de substituir Atès que la vareta de magnesi és un producte natural de protecció per a consumibles, cal substituir-la al vostre compte per garantir la vida útil del dipòsit d’emmagatzematge. Si la canya de magnesi no es canvia regularment, la garantia no cobreix els danys del dipòsit d’emmagatzematge.
  • Netejar el dipòsit d'emmagatzematge de calefacció regularment:
  • Per garantir la qualitat de l’aigua calenta, seguiu els passos següents per netejar el dipòsit d’emmagatzematge de calefacció

① Tanqueu la vàlvula de bola d’entrada;

② Obriu la vàlvula de bola de clavegueram;

③ Obriu l'aixeta d'aigua calenta a l'extrem de l'usuari i buideu l'aigua del dipòsit d'emmagatzematge d'aigua;

④ Tanqueu la vàlvula d'aigües residuals, obriu la vàlvula de bola d'entrada, renteu el dipòsit d'emmagatzematge d'aigua i obriu la vàlvula d'aigües residuals; Esbandiu repetidament fins que l'aigua de la sortida de les aigües residuals quedi neta;

⑤ Després de netejar el dipòsit d’emmagatzematge d’aigua, obriu la vàlvula d’entrada i sortida d’aigua fins que l’entrada d’aigua calenta pugui abocar l’aigua de manera normal i uniforme.

  • Comproveu periòdicament si el cable d’alimentació de l’equip està en bon estat i si el connector de protecció contra fuites funciona. Si hi ha algun problema, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local.

Cura i manteniment de peces elèctriques

Netegeu el cable d'alimentació i la pantalla directament amb un drap suau i sec. Si hi ha brutícia que no es pot esborrar, netegeu-la amb un drap suau submergit en detergent neutre i, mentrestant, fixeu-vos en els aspectes següents:

  • No netegeu la unitat amb Si l’aigua entra a l’escalfador de la font d’aire, provocarà un mal funcionament de l’escalfador d’aigua de la font d’aire, una descàrrega elèctrica i altres accidents.
  • L'equip es pot netejar amb un revolt suau i mullat
  • Quan netegeu el panell, no apliqueu massa força, ja que pot ser que el panell ho sigui
  • Si us plau, no netigueu el panell amb boles de filferro, raspall, etc., ja que la carcassa es danyarà.
  • No utilitzeu alcohol, gasolina, diluent de laca, pols per polir i altres productes químics i dissolvents per netejar l’equip, ja que aquestes substàncies perjudicaran la

Feu el següent treball abans que l’equip estigui inactiu durant molt de temps

  • Desconnecteu l'alimentació
  • Buideu el dipòsit d’emmagatzematge d’aigua i la canonada i tanqueu cada vàlvula
  • Cal inspeccionar i netejar els components interns de la unitat. Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local.

Després d’haver estat inactiu durant un període de temps, l’equip s’ha de revisar abans

  • Comproveu l’entrada i la sortida d’aire de la màquina i netegeu oportunament la pols que afecti l’ús normal i traieu les coses estranyes que bloquegen l’entrada d’aire.
  • Comproveu si la canonada i el cos de la vàlvula del dipòsit d’emmagatzematge d’aigua estan danyats o bloquejats, si hi ha fuites a les interfícies, si el motor principal emet un so anormal, etc. Si cal, feu-hi front.

Anàlisi de fallades
Faltes i causes de l'escalfador d'aigua de font d'aire

Estat de falladaPossibles causes de fallaMesures d’eliminació
La unitat no funcionaFallada d'alimentació
Connexió d’alimentació fluixa de la unitat Control del fusible de potència de la unitat
Desconnecteu l’interruptor d’alimentació i comproveu si la font d’alimentació està activada
Torneu a connectar l’alimentació
Substituïu-lo per un nou fusible
La capacitat de calefacció de la unitat és baixaRefrigerant insuficient Aïllament deficient de la canonada
Mala dissipació de calor de l’intercanviador de calor d’aire
Obstrucció de la pantalla del filtre
Realitzar la detecció de fuites i omplir el refrigerant Reforçar l’aïllament del tub de circulació d’aigua Rentar l’intercanviador de calor d’aire
Netegeu la pantalla del filtre
El compressor no funcionaFallada d'alimentació
Danys del relé del compressor de la placa base de control electrònic
Connexió per cable solta
Protecció contra sobrecalentament del compressor
Identifiqueu la causa i solucioneu la fallada de corrent Substituïu el controlador
Identifiqueu els punts solts i solucioneu-los
Esbrineu la causa del sobreescalfament i engegueu la màquina després de la resolució de problemes
El compressor funciona amb un gran sorollOli lubricant insuficient Danys a les parts internes del compressorAfegir oli lubricant Substituïu el compressor
El ventilador no funcionaEl cargol de fixació del ventilador està fluix. El motor del ventilador està cremat
El relé del ventilador o el condensador de la placa de control principal estan danyats
Fixeu el cargol Substituïu el ventilador
Substituïu el controlador i el condensador
El compressor funciona sense escalfarFuga de refrigerant Fallada del compressorFeu la detecció de fuites i ompliu-la amb una dosi estàndard de refrigerant
Substituïu el compressor
Pressió d’escapament excessivaRefrigerant excessiu
Hi ha aire al sistema
Descarregueu l'excés de refrigerant Torneu a aspirar i empleneu el refrigerant
Baixa pressió inspiratòriaSistema de refrigerant insuficient Obstrucció del filtreOmplir quantitativament de refrigerant Substituir el filtre

Descripció especial del símbol

NomSímbolEstatFunció o significat
Símbol d’aturadaTancarNormalment activatActualment es troba en estat d’aturada
Símbol de la calefaccióCalefaccióNormalment activatEstar escalfat
Símbol de la calefaccióCalefaccióParpelleigRetard de calefacció
Símbol de descongelacióDescongelacióNormalment activatEstar descongelat
Símbol de descongelacióDescongelacióParpelleigRetard d’inici o final de descongelació
Símbol de descongelacióDescongelacióParpelleigEmplenament o reciclatge de refrigerants
Símbol d’advertènciaFallaNormalment activatActualment s’està produint una alarma
 Símbol del mode de calefacció ràpida Mode de calefacció ràpida Normalment activatControleu la temperatura de l’aigua segons el mode d’escalfament ràpid
 Símbol del mode d'estalvi d'energia Mode d'estalvi energètic Normalment activatControleu la temperatura de l’aigua segons el mode d’estalvi d’energia
 Símbol de mode intel·ligent Mode intel·ligent Normalment activatControleu la temperatura de l’aigua segons el mode intel·ligent
Símbol de control de tempsTemporitzacióNormalment activatActualment es troba en mode de control de temps
 Símbol del període de temps de treball Període de temps de treball Normalment activatActualment es troba en el període de temps de treball temporal
Símbol del període de temps d’esperaPeríode de temps d'esperaNormalment activatActualment es troba en el període d’espera
Símbol del període de temps 1Període de temps 1Normalment activatEstableix el període de temps 1
Símbol del període de temps 2Període de temps 2Normalment activatEstableix el període de temps 2
Símbol del període de temps 3Període de temps 3Normalment activatEstableix el període de temps 3
 Símbol d'inici del període de temps Començar Normalment activatEstableix l'hora d'inici del període de temps de treball
 Símbol de finalització del període de temps Final Normalment activatDefiniu l'hora de finalització del període de temps de treball
Símbol centígrad° CNormalment activatLa pantalla actual és en centígrads
 Símbol de configuració Configuració Normalment activatActualment es troba a l’estat de configuració de paràmetres
Símbol de mantenimentMantenimentNormalment activatActualment es troba en mode de manteniment

Codis d'errors del sistema, causes i mesures d'eliminació

CodiCausesAccions
ErrError d’accés a dadesCap
E01Avaria del sensor de temperatura de l'aigua de la bomba de calorUtilitzeu la bomba de calor de control de temperatura de l’aigua escalfada elèctricament per escalfar-la
E02Avaria del sensor de temperatura de l'aigua escalfat elèctricamentUtilitzeu la pantalla de temperatura de l'aigua de la bomba de calor i deixeu d'utilitzar la funció de calefacció
E03Avaria del sensor de temperaturaFalla de les funcions relacionades amb la temperatura ambiental
E04Avaria del sensor de temperatura d’escapamentFalla de la funció de protecció a alta temperatura de l’escapament
E05Avaria del sensor de temperatura de la bobinaDescongeleu segons la forma establerta i obriu la vàlvula d’expansió electrònica fins a l’obertura inicial
E06Avaria del sensor de temperatura d'aspiracióObriu la vàlvula d’expansió electrònica fins a l’obertura inicial
E11Alarma de pressió excessivaSuspendre l'ús de la calefacció del compressor o bloquejar el controlador
E12Alarma de baixa pressióSuspendre l'ús de la calefacció del compressor o bloquejar el controlador
E21Protecció d'escapament d'alta temperaturaSuspendre l'ús de la calefacció del compressor
-La comunicació entre el tauler de control manual i el tauler de control principal és anormal.La placa principal de control funciona segons els paràmetres establerts
-: 一Mal funcionament del rellotgeEn el mode de control de temporització, es considera que es troba en el període de temps de treball

La protecció del medi ambient és la nostra estratègia corporativa bàsica. Per a nosaltres, la qualitat dels productes, els nostres beneficis i la protecció del medi ambient són objectius igualment importants i cal respectar estrictament les lleis i normatives sobre protecció del medi ambient. Farem tot el possible per utilitzar les millors tecnologies i materials sota la premissa de protegir el medi ambient.

Paquet

Participem en els programes de reciclatge de diversos països per garantir un reciclatge òptim. Tots els nostres materials d’embalatge són ecològics i reciclables.

Equipament antic

Els equips antics que contenen materials valuosos s’han de reciclar. Aquests components es poden separar i compondre fàcilment i també es poden marcar en conseqüència. Per tant, aquests components es poden classificar i reciclar o eliminar.

Abans d’acabar la vida útil d’aquest equip, el personal que tingui qualificacions operatives del circuit de refrigeració ha de reciclar el refrigerant del sistema de segellat en funció de la consideració preferent de protecció del medi ambient.